Cómo redactar de manera efectiva tu Curriculum Vitae en Francés

Con éste empiezo una serie de post consagrados a la creación de tu cv en francés. Aunque el curriculum vitae en Francia pueda tener grandes similitudes con el español, existen ciertas diferencias que tendrás que tener en cuenta. Pero antes de redactar tu cv de manera eficaz, tienes que saber primero para qué te va a servir tu currículum.

La utilidad del curriculum es doble: por una parte va a servirle a tu entrevistador como soporte para guiar la entrevista de trabajo, una vez que te hayan seleccionado, pero sobre todo es un medio para conseguir una entrevista.

En el curriculum vitae francés no se debe incluir toda la información de manera extensa, sino que tiene que exponer un esquema que pueda ser desarrollado más adelante en una entrevista de trabajo.

Apartados de un curriculum vitae en francés:

1º Etat civil  (Estado Civil)
2º Expérience professionnelle
3º Formation
4º Compétences
5º Centres d’intérêt

1º ETAT CIVIL

Los elementos a incluir en el estado civil son:

El nombre

En Francia una parte de la población suele dar más de un nombre a los hijos (ejem. Jean Benoit Alfonse) pero tan solo se hacen llamar por uno de ellos (por ejemplo Jean). Sin embargo existe la noción de “prénom composé” (nombre compuesto por otros dos nombres), en ese caso se debe indicar los dos nombres unidos por un guión (por ejemplo Jean-Baptiste). Si tu tienes dos nombres y quieres que te llamen por los dos no estaría mal incluir el guión entre medio de tus dos nombres (ejem. José-María).

Los o “El” apellido

En Francia como en la mayoría de países a excepción de Iberoamerica, se tiene por regla general tan solo un apellido, normalmente el del padre. Para diferenciar cuál es el nombre y cuál el apellido, este último lo ponen en mayúsculas. Los franceses suelen distinguir sin excesiva dificultad los nombres de los apellidos hispánicos, debido a las raíces comunes que tienen los nombres (Marie=Maria , Jean=Juan, Thomas=Tomás, Luis=Louis).

Puedes poner tus dos apellidos si lo deseas pero si quieres puedes indicar tan solo el primer apellido. No obstante tienes que ser coherente con el nombre que indicaste o indicarás en los trámites administrativos que se lleven a cabo en Francia ( apertura de una cuenta bancaria, alquiler de una vivienda, inscribirse en la seguridad social, etc…). Si por ejemplo tu nombre es José María Martínez Gutiérrez, en tu cv podrá quedar :

José-María MARTINEZ o José-María MARTINEZ GUTIERREZ. (Las mayúsculas no se suelen acentuar en francés)

Hay que evitar incluir Monsieur / Madame / Mademoiselle, ya que es redundante y no aporta más información. Tan solo habría que indicarlo delante de nombres españoles que para los franceses puede dar pie a confusión de género tales como Paz, Amparo, Mar o Consuelo. De todas formas esto se evita incluyendo la foto.

Adresse postale (Dirección)

En Francia hay una cierta polémica con indicar o no la dirección ya que al parecer ha existido casos de discriminación para aquellos que venían de barrios problemáticos. Indicar tu localización puede venir bien para solicitar aquellas ofertas de empleo que se encuentren cerca de tu vivienda ya que vas a tener menos problemas para trasladarte a tu futuro lugar de trabajo. Si no es el caso lo puedes omitir para no penalizar tu candidatura.

Email

La dirección que tienes que incluir en el cv tiene que ser profesional. Lo ideal sería: [email protected] No tienes que añadir “email:” precedido de tu email, ya que es redundante de que se trata de una dirección de email y solo hace recargar tu cv.

Edad

Es recomendable que indiques tu edad directamente antes que poner la fecha de nacimiento. Al reclutador le va a dar igual si tu naciste un 23 de mayo o un 7 de diciembre. Lo que va a querer es saber qué edad tienes. Es absurdo intentar ocultar la edad por algún motivo ya que es muy fácil de obtener a partir de los años de las experiencias y de las formaciones que indicas en el curriculum. Es por eso que es mejor ponérselo fácil al reclutador y que le dedique más tiempo al contenido de tu cv.

“Etat civil”

Movilidad

Es importante que indiques cuál es tu movilidad. Lo ideal es que siempre indiques movilidad nacional porque muestra entusiasmo y motivación para encontrar el trabajo que buscas. Si no es tu caso indica en que región o departamentos de Francia puedes trabajar.

Teléfono

Es aconsejable que indiques un solo teléfono, preferiblemente el teléfono móvil. De esta manera el reclutador dejará un mensaje en el buzón de voz, en el caso de que no puedas responder en el momento de la llamada. Si no tienes buzón de voz, podrás llamar al número de la llamada perdida en el momento que estés en disposición de realizar una entrevista telefónica.

Si vas a dar un número de teléfono español mejor indicar el prefijo internacional, para ponérselo más fácil al reclutador. Es mejor dejar espacios cada dos cifras para facilitar su lectura. Por ejemplo: Tél. Portable: (0034)6 11 22 33 44

Vehículo y Carnet de conducir (Permis B)

Es interesante incluir esta información cuando para el empleo que buscas requiere un vehículo propio, o como mínimo tener el carnet de conducir. Para otro tipo de trabajo no tiene porque ser obligatorio incluirlo.

Fotografía

En los últimos años de ha desarrollado mucho las webs de empleo y redes sociales, como linkedin. En estas los candidatos muestran sin reparos una foto de perfil, que suele trasmitir profesionalidad y confianza. Con lo cual es preferible incluir también una foto pequeño formato, en tu curriculum vitae.

Debes evitar que la foto que selecciones te muestre en una postura inadecuada, o que sea de una fiesta, de vacaciones o en familia. Debes evitar fondos llamativos o oscuros. Aquí es mejor privilegiar fondos neutros, claros con suficiente luz, blanco preferiblemente.

En cuanto a tu expresión en la foto, esta no tiene que ser forzada, sino que tiene transmitir ganas de contactar, aquí una sonrisa no está mal, para trasmitir empatía. Es mejor que salgas en la foto mirando al objetivo.

Título del curriculum

El título debe corresponder al puesto de trabajo que estás solicitando. Es importante que corresponda en la medida de lo posible al título de la oferta de empleo que estás solicitando.

En una candidatura espontánea para una empresa, trata de averiguar como se denomina el cargo al que quieres optar en el seno de su organización. Esto facilitará la tarea a la responsable de recursos humanos y trasmitirá tu candidatura más fácilmente al departamento en cuestión.

El título tiene que estar centrado en la página y debe tener una fuente mayor que en el cuerpo del cv.

¿Tienes algo que decir? Déjanos un comentario aquí abajo.

Servicios de redacción en francés

REDACCION CV EN FRANCÉS

¿Necesitas tu Curriculum Vitae en francés?

Desde RedFrancia te ponemos a disposición un servicio de redacción de Curriculum Vitae personalizado, redactado por un profesional francés de RRHH.

 

Un comentario en “Cómo redactar de manera efectiva tu Curriculum Vitae en Francés

  1. Pingback: Cv en Francés – TrabajandoXelMundo

Deja un comentario